Тарҷима ба забонҳои зер дастрас аст:
қурс قرص I
арабӣ
исм
  1. ҳар чизи гирд ва доирашакл, хусусан кулча, гирдаи нон
    • Қурсе нон пеши саг андохт.

      Авфӣ бештар
    • Хони моро ба пушти пой мазан,

      Қурси ноне ба дасти худ бишкан.

      Абдураҳмони Ҷомӣ
    қурси зар قرص زر
    исм
    киноя аз офтоб
    қурси симин قرص سیمین
    исм
    киноя аз моҳ
    қурси сипеҳр قرص سپهر
    исм
    киноя аз офтоб
  2. як хел қанди гирдаи паҳн; оби дандон, чақ-чақи дандон
    қанду қурс قند و قرص
    исм
    қандҳои гуногун
қурс قرص II
исм
риёзӣ ноҳияе дар сафҳа муташаккил аз ҳамаи нуқтаҳои даруни доира ва эҳтимолан баъзе ё тамоми нуқтаҳои рӯйи доира
қурс قرص III
исм
улуми доруӣ як шакли доруии ҷомид бо вазну андоза ва суратҳои мухталиф

Феҳристи ихтисорот

ва ғ. ва ғайра
ва м. ин ва монанди ин (инҳо)
зарб. зарбулмасал
мақ. мақол
мас. масалан
маҷ. маҷозан
муқ. муқоиса шавад бо...
ниг. нигаред ба...
нум. нумератив
пасв. пасванд
пешв. пешванд
ҷ. ҷамъи...
ш. шаҳри...
vozhaju, vajaju, vojaju, vazhehju, vajehju, вожачу, вожаджу, важачу, важаджу, Фарҳанги форсии тоҷикӣ Вожаҷӯ. Таърифҳо аз «Фарҳанги забони тоҷикӣ», «Вожаҳои мусавваби Фарҳангистони забону адаби форсӣ» ва дигар фарҳангу вожаномаҳои тоҷикӣ ва форсиро дар бар дорад. Ҳар вожае ба ду хатт – тоҷикӣ ва форсӣ навишта шудааст. Толковый словарь таджикского персидского языка Вожаджу. Содержит определения из «Фарҳанги забони тоҷикӣ», «Вожаҳои мусавваби Фарҳангистони забону адаби форсӣ» и других таджикских и персидских словарей. Каждое слово имеет два написания - на таджикском и на фарси. маънии қурс, маънии вожаи қурс, маънии калимаи қурс, маънии ибораи қурс, маънои қурс, маънои вожаи қурс, маънои калимаи қурс, маънои ибораи қурс, таърифи қурс, таърифи вожаи қурс, таърифи калимаи қурс, таърифи ибораи қурс, значение қурс, значение слова қурс, значение фразы қурс, значение выражения қурс, определение қурс, определение слова қурс, определение фразы қурс, определение выражения қурс