Тарҷима ба забонҳои зер дастрас аст:
барнома برنامه I
исм
  1. зикри номгӯи корҳое, ки бо ҳадафи муайян ба анҷом мерасанд: барнома сохтан, барнома тартиб додан
  2. феҳристи мундариҷаи гуфторҳои радио, намоишҳои театр, кино ва телевизион, программа
  3. маҷмӯаи дастурҳое, ки дар компютер дода мешавад ва онро компютер бо тартиб иҷро мекунад
  4. он чи ки дар ибтидои китоб ё рисолае навишта мешавад; муқаддима, сарсухан ва ғ.
барнома برنامه II
исм
роёна ва фанноварии иттилоот нигаред ба барномаи корбурдӣ 1; барнома ё маҷмӯабарномаҳое, ки барои корбари ниҳоӣ тарроҳӣ мешавад ва бидуни сомонаи омил, қобили иҷро нест

Феҳристи ихтисорот

ва ғ. ва ғайра
ва м. ин ва монанди ин (инҳо)
зарб. зарбулмасал
мақ. мақол
мас. масалан
маҷ. маҷозан
муқ. муқоиса шавад бо...
ниг. нигаред ба...
нум. нумератив
пасв. пасванд
пешв. пешванд
ҷ. ҷамъи...
ш. шаҳри...
vozhaju, vajaju, vojaju, vazhehju, vajehju, вожачу, вожаджу, важачу, важаджу, Фарҳанги форсии тоҷикӣ Вожаҷӯ. Таърифҳо аз «Фарҳанги забони тоҷикӣ», «Вожаҳои мусавваби Фарҳангистони забону адаби форсӣ» ва дигар фарҳангу вожаномаҳои тоҷикӣ ва форсиро дар бар дорад. Ҳар вожае ба ду хатт – тоҷикӣ ва форсӣ навишта шудааст. Толковый словарь таджикского персидского языка Вожаджу. Содержит определения из «Фарҳанги забони тоҷикӣ», «Вожаҳои мусавваби Фарҳангистони забону адаби форсӣ» и других таджикских и персидских словарей. Каждое слово имеет два написания - на таджикском и на фарси. маънии барнома, маънии вожаи барнома, маънии калимаи барнома, маънии ибораи барнома, маънои барнома, маънои вожаи барнома, маънои калимаи барнома, маънои ибораи барнома, таърифи барнома, таърифи вожаи барнома, таърифи калимаи барнома, таърифи ибораи барнома, значение барнома, значение слова барнома, значение фразы барнома, значение выражения барнома, определение барнома, определение слова барнома, определение фразы барнома, определение выражения барнома